Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the insert-headers-and-footers domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/guires/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the apus-wjm-wc-paid-listings domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/guires/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the updraftplus domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/guires/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the it-l10n-ithemes-security-pro domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/guires/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/guires/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: La fonction _load_textdomain_just_in_time a été appelée de façon incorrecte. Le chargement de la traduction pour le domaine listdo a été déclenché trop tôt. Cela indique généralement que du code dans l’extension ou le thème s’exécute trop tôt. Les traductions doivent être chargées au moment de l’action init ou plus tard. Veuillez lire Débogage dans WordPress (en) pour plus d’informations. (Ce message a été ajouté à la version 6.7.0.) in /home/guires/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114
Tradition culinaire du royaume - Guide restaurant Marrakech

Tradition culinaire du royaume

1 janvier 1970

Pendant des siècles, le Maroc a été au carrefour du commerce, voyant des caravanes de sel et d’or destinées à l’Europe passer par le Sahara, alors que l’Est et l’Europe ont amené des épices et des produits finis, respectivement. Couplé à la diversité géographique et à un climat tempéré qui crée une belle saison de croissance d’un an, il est normal que ce magnifique pays ait développé une forte tradition culinaire.

Un fil conducteur de la cuisine marocaine est le nom pour allier différents plats – vous trouverez le tajine classé comme plat, mais il y a des dizaines de variétés de tajines. (Tous valent la peine d’être essayés!) De plus, le concept de manger du nez à la queue est un mode de vie au Maroc. Toutes les parties d’un animal sont utilisées ou mangées, comme le cerveau de mouton cuit dans de la sauce tomate ou des brochettes de foie grillées, un régal et souvent mangé pendant les vacances comme l’Aïd al Adha.

Différentes spécialités

Alors que différentes régions ont leurs spécialités – fruits de mer dans les villes côtières, pains et ragoûts rustiques près des montagnes de l’Atlas – les saveurs du Maroc sont profondes. Quelle meilleure façon d’apprendre à connaître le pays que par la dégustation de ses meilleurs plats dans un restaurant hivernage Marrakech?

En raison de son coût élevé, la bastila n’était autrefois apprécié que dans les foyers royaux ou les maisons de la classe supérieure – selon la rumeur, ce plat a été créé dans les cuisines royales de l’Espagne maure et a trouvé son chemin au Maroc après l’Inquisition. Au 20e siècle, cependant, les Marocains ordinaires ont goûté à ses saveurs sucrées et salées.

Le poulet (ou plus traditionnellement le pigeon) est cuit avec des oignons et des épices jusqu’à ce qu’il soit si tendre qu’il se désagrège. Le poulet est retiré, tandis que les œufs sont ajoutés lentement pour créer un bouillon soyeux. Warka ou warqa, la version marocaine de la pâte phyllo, est disposée et le mélange de poulet, le mélange d’œufs, le sucre en poudre et les amandes broyées sont superposés et enveloppés pour créer une tarte ronde. Le shebang entier est cuit au four et garni de plus de cannelle et de sucre en poudre.

La Bastila (également appelée pastilla) peut également être dégustée dans une version de fruits de mer, bien que les ingrédients varient de l’une à l’autre. Fès revendique la maison de ce plat – si vous vous trouvez ici, essayer la bastila est un must.