Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the insert-headers-and-footers domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/guires/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the apus-wjm-wc-paid-listings domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/guires/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the updraftplus domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/guires/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the it-l10n-ithemes-security-pro domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/guires/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/guires/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: La fonction _load_textdomain_just_in_time a été appelée de façon incorrecte. Le chargement de la traduction pour le domaine listdo a été déclenché trop tôt. Cela indique généralement que du code dans l’extension ou le thème s’exécute trop tôt. Les traductions doivent être chargées au moment de l’action init ou plus tard. Veuillez lire Débogage dans WordPress (en) pour plus d’informations. (Ce message a été ajouté à la version 6.7.0.) in /home/guires/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114
Les délices marocains à ne pas rater ! - Guide restaurant Marrakech

Les délices marocains à ne pas rater !

7 juin 2019

La cuisine marocaine est bien plus que des couscous et des tajines. Des salades de légumes cuites aux viandes à cuisson lente aux fruits frais en passant par les feuilletés à l’eau de fleur d’oranger, les saveurs proposées vous mettront l’eau à la bouche. B’saha – à votre santé.

Spécialités locales à déguster

Traversez le Maroc, du nord au sud, avec ces plats régionaux exceptionnels:

Casablanca : Seksu bedawi (couscous aux sept légumes)

Chefchaouen : Dujaj bil berquq (poulet aux pruneaux)

Demnate : Seksu Demnati (couscous à base de maïs ou d’orge au lieu de semoule)

Essaouira : Hut mqalli (tajine de poisson au safran, gingembre et citrons confits); dujaj kadra toumiya (poulet aux amandes, oignons et pois chiches à la sauce au beurre et au safran)

Fès : Kennaria (ragoût de chardon sauvage ou d’artichaut, avec ou sans viande); hut bu’etob (alose cuite au four fourrée de dattes farcies aux amandes)

Méchoui du Haut Atlas (agneau ou bœuf farci rôti lentement)

Marrakech : Bissara (ragoût de fèves au cumin, paprika, huile d’olive et sel); tanjia (ragoût d’agneau assaisonné cuit pendant huit à douze heures au feu d’un hammam)

Meknès : Kamama (agneau compoté au gingembre, beurre fermenté, safran, cannelle et oignons doux)

Tanger : Variations locales sur les tapas et la paella

Al Ftour (petit déjeuner)

Même si votre journée à la maison ne commence que par du café, ce serait un crime culinaire de sauter le petit-déjeuner au Maroc. Que vous preniez le vôtre dans le souk ou que vous vous assoyiez pour un repas reposant, vous serez comblé.

Les petits-déjeuners sont rarement servis dans les chambres d’hôtes et les hôtels avant 9h. Les lève-tôt qui ont immédiatement besoin de café devront probablement se rendre dans un café ou se rendre au souk.

Petit-déjeuner de champions

En tant qu’invité dans une maison marocaine, vous apprécierez le meilleur de tout et les meilleures guesthouses respectent scrupuleusement cette tradition marocaine chaque matin. Vous serez comme un marathonien marocain, avec une combinaison des éléments suivants pour bien démarrer votre journée au restaurant hivernage Marrakech le comptoir darna:

La KAhwa (café) KAhwa est une option, mais aussi un café au lait, le b’na na (thé à la menthe) ou le wa hleb (thé au lait), wa (avec) ou bla (sans) sukur (sucre).

Bayd (œuf) Cuit dans des omelettes, avec une pincée de kamun (cumin fraîchement moulu) ou de zaatar (un mélange d’épices comprenant de l’hysope, du sumac et du sésame).

Beghrir : crêpes marocaines avec une texture aérée et spongieuse comme des crumpets, avec du miel ou de la confiture.

Pâtisseries Croissants, pain au chocolat et autres.

Pain marocain : Khobz, généralement servi avec du beurre et de la confiture ou de l’huile d’olive et du zaatar.

Rghaif Plat, pâtisseries marocaines au beurre.

Sfenj : beignets marocains (parfois avec un oeuf frit dans le trou).

Manger dans la rue

Des cafés et des kiosques sur le trottoir apportent une touche locale au petit-déjeuner continental: pancakes et beignets à la marocaine, pâtisseries françaises, café et thé à la menthe. Suivez votre nez et votre estomac dans les souks, où vous trouverez des olives acidulées et du jiben local (fromage de chèvre frais ou au lait de vache) à dévorer avec du khobz frais (pain pita à la marocaine cuit au feu de bois jusqu’à ce qu’il soit croustillant à l’extérieur, pourtant moelleux et léger à l’intérieur). On trouve des khobz enveloppés dans du papier dans n’importe quel hanout (petits magasins de la taille d’une armoire dans tous les quartiers).

Dans les souks, vous ne pouvez pas manquer les vendeurs avec leurs chariots empilés de fruits frais. Vous ne saurez jamais comment les hautes oranges peuvent être empilées ni le goût du limoon fraîchement pressé (jus d’orange) jusqu’à ce que vous rendiez visite à la charrette d’un vendeur de jus marocain.

Bissara et autres

La bissara (soupe à la fava et à l’ail avec du cumin, de l’huile d’olive et un filet de paprika) est idéal pour le petit-déjeuner méridional. Il est préférable de le nettoyer avec du khobz encore chaud du four commun dans la rue.

Essayez les pâtisseries françaises habituelles pour le petit-déjeuner, essayez le rghaif (pâtisseries marocaines feuilletées et denses comme des croissants aplatis), généralement servi avec du miel tiède, de la confiture d’abricot ou, si vous êtes chanceux, du tahalout aux noix (sirop de datte).

Les véritables aventuriers peuvent commencer leur journée avec un riche ragoût de tête d’agneau ou de pieds de veau, versé généreusement dans un bol en émail d’une immense cuve en équilibre précaire sur un brûleur à gaz de fortune.